We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

De la guantera al finestral

by Mandanga!

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €7 EUR  or more

     

  • Record/Vinyl + Digital Album

    LP

    Includes unlimited streaming of De la guantera al finestral via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 2 days
    Purchasable with gift card

      €15 EUR or more 

     

1.
No em sembla bona idea, portar a en Salvi ben colocat al seient del darrere No em barrufa la proposta, que els teus colegues tot eixerits es droguin al cotxe Mentres condueixes ells van pintant I quan acceleres van camelant Però a la rotonda gires el volant Tot el blanc pel terra, tot fet una merda i es queden en blanc Si, encara serà culpa meva que estigueu fent trapis guapis de totes menes a la meva esquena Si, ara us toca recollir, la meva mare m'ha deixat el cotxe i aquest cotxe no torna així Mentres condueixes ells van fregant I quan acceleres es van assecant les finestres del costat i el davant va passar una nit, una nit de sant joan Va passar una nit, una nit de Sant Joan 23 de juny, la més llarga de l'any SAINT JOHN'S EVE I don't think it's a good idea to bring Salvi so high in the back seat I don't like the proposal, that your happy friends are taking drugs in the car While you're driving they're painting And when you speed up, they keep flirting But at the roundabout you turn the wheel the white shit falls on the floor, it's a mess and they go blank Yes, after all it's my fault that you are doing all kinds of nice things behind my back Yes, now it's your turn to fix it my mom left me the car and this car doesn't come back like that While you drive they are rubbing And when you speed up, they dry out the side and front windows it happened one night at St John's Eve it happened one night at St John's Eve June 23, the longest of the year
2.
N.M.T. 01:56
Increïblement irònic intentar investigar l'inici, el primer moment, quan de sobres és sabut quin és Debia ser l'any 2002, amagats i era fosc Fot olor a pixat de gos, una nit freda qualsevol Més que recordar ho suposo, donada la nostra edat, que entre meves les mans, tenia una bossa de pipes Què és aquesta ombra? Segur se'ns emporta Ens caurà la bronca Ens va fotre un bon cop, al terra va caure tot "Nens no us fumeu això, millor si es del meu hort" Déu ni do la monja Era bona ganja Marca Registrada I és que no en sabíem més, Llavors tot era pecat Nens mimats en THC I només teníem amb 15 anys S.C.T. Incredibly ironic that I'm trying to investigate the beginning, the first moment, when you already know what is it It must happened in 2002, hidden in the dark It smelled like dog piss, it was another cold night More than remembering I'm guessing it given our age, that between my hands I had a bag of sunflower seeds what is this shadow? It's gonna take us away Sure we're grounded It gave us a strong blow and everything fell on the floor "Kids, don't smoke this, better if it's from my garden" Thank God for the nun She had good weed With a trademark on it And we didn't know more, Then everything was a sin Spoiled children on THC And we only were 15 years old
3.
Mai hagués pensat que la nit acabaria així A la gent, a aquella edat no els hi sol passar això, però a mi Després d'haver tocar durant un minut i mig El weather ens va traïcionar i a Calonge haviem d'anar a dormir En cap moment vam pensar que no hi hauria autobus La gent amb aquella edat es queda tota la nit, mamant per un embut Però a un quart de cinc, jo aburrit i confús Sort d'aquell paio calb i un somriure fruit d'una nit d'abús Mirat amb perspectiva tenia ben grans les pupil·les Pensat degudament per poc no vam tenir cap accident Mirat amb perspectiva, delicte de pederastia Degudament pensat, potser no hauríem d'haver pujat El cotxe va anar tirant anava prou a poc a poc El tio hi entenia bastant tampoc volia ser el mort Quan ens en vam adonar, ja havia sortit el sol del matí al mig de les gavarres el tio es para a plantar un pi En cap moment vam pensar totes les lleis que ens estavem saltant La gent a aquella edat no pensa en el que pot passar Però a un quart de 8 no sé com ningú ens va parar Dos nens amb un paio calb i un somriure de nit d'abús descarat Amb el cap sobre el volant diu que es moria "com els americans" el clàxon no parava de sonar i de la història això n'és el més important LIKE THE AMERICANS DO I never thought the night would end like this That doesn't usually happen to people at that age, but to me After playing for a minute and a half The weather betrayed us and in Calonge we had to go to sleep At no time did we think that there would be no bus (to return) People at that age stay up all night, drinking through a funnel But at at 4:15am, bored and confused We luckly found that bald guy with a smile from a night of abuse Seen it from a distance, his pupils were quite large After due consideration, fortunately we had no accidents Seen it from a distance, crime of pederasty On second thought, maybe we shouldn't have gone up The car went slowly enough The guy was getting it, he didn't want to be the dead one By the time we realized it, the morning sun had already risen in the middle of the mountains the dude stopped and took a shit At no point did we think about all the laws we were breaking People at that age don't think about what might happen But at a 7:15am I don't know how noone stopped us Two kids with a bald guy and a shameless abuse night smile With his head on the steering wheel he says he died "like the Americans do" the horn kept sounding and in history this is the most important detail
4.
Per mar, cel o carretera, cola't al Primavera Si és juliol, agost o setembre, cola't al Primavera A veure si te n'enteres, cola't al Primavera No val la pena tanta espera, cola't ja al Primavera Pots fer com que t'han robat, potser cola amb els segurates Pots fer-te passar per tècnic i et regalen els cubates Si portes un uniforme, solen fer la vista gorda Corre a dins a tota òstia, si la lien a la porta La fita de la nostra era, colar-se al Primavera Amb en Ramón, en Pau i en Pere, coleu-vos al Primavera Vinguis de Bordils o Armentera, cola't al Primavera No ho dubtis, no et facis enrere, el Primavera ens espera! Si tens unes bones cames, pots nedar des de la platja la roba, en bosses de plàstic per no arribar fet un fàstic o pots anar a servir birres a les 12 del migdia i saltar-te el teu torn quan toqui algun grup bo Però a mi no em facis cas fa molt temps que ja no hi vaig si un dia hi vaig a tocar, demano que us intenteu colar Ficat dins d'una nevera, cola't al Primavera surt a Vídeos de Primera, et regalen l'entrada al Primavera amb els dies degenera, cola't ja al Primavera ni un duro a la cartera, el Primavera ens espera! THE PRIMAVERA'S SONG By sea, sky or road, sneak into Primavera If it's July, August or September, sneak into Primavera Let's see if you find out, sneak into Primavera It's not worth the wait, sneak into Primavera now You can pretend you were robbed, maybe security lets you pass You can pretend to be a technician and they give you free drinks If you wear a uniform, they tend to turn a blind eye Run inside at all costs, if there a fight on the entrance door The milestone of our era, sneaking into Primavera With Ramón, Pau and Pere, sneak into Primavera If you're from Bordils or Armentera, sneak into Primavera Don't hesitate, don't back down, Primavera is waiting for us! If you have good legs, you can swim from the beach put your clothes in plastic bags so as you don't to arrive wed and dirty or you can go serve beers at noon and skip your turn when some good band plays But don't pay attention to me, I haven't been there for a long time if one day I'm going to play there, I ask that you try to sneak in Tucked inside a fridge, sneak into Primavera go to Vídeos de Primera, they give you a ticket to Primavera with the days it degenerates, sneak into Primavera already not a penny in the wallet, Primavera is waiting for us!
5.
Alguns fent fila cansats d'estar dempeus grans i petits, maletes, bestiar per tot arreu sóc el rei del món, com va dir el bo d'en Jack. jo amb gana i tu quin filet t'has menjat. entra un munt d'aigua, dius que hi ha massa humitat el mar tot negre, no com la peli que t'has muntat gavines que ens ataquen, tu explicant contes d'escarbats ens hi està anant la vida, quin viatge m'has donat Xapoteges, nedes o navegues? Veus que aquestes alçades l'aigua ens arriba al coll et fots, xapoteges, nedes o navegues? Nedant sembla a la vora quan ets ben lluny del port et fots, xapotejes, nedes o t'ofegues? als naufrags tot els sembla un flotador et fots, xapotejes, nedes o navegues? Ara et fots, et fots, et fots! Cenyir-se en la denuncia a les discriminacions, opresions, injustícies, esperes recollir molt? Potser als llibres d'historia, dels fills dels meus néts... tens encara aquella molsosa màquina del temps? HIGH SEAS TALE Some people queuing tired of standing big and small suitcases, livestock everywhere i'm the king of the world, as good old Jack said. I'm hungry but you eat a whole steak A lot of water comes in, you say there is too much moisture the sea's all black, not like the story you made up seagulls are attacking us, you're telling beetle tales our life is running out, such a journey you've given me Do you splash, swim or surf? You see that at these distance the water reaches our necks do you swim, splash, swim or surf? the shore seems near when your swimming but you're away from the harbor do you splash, splash, swim or drown? from a shipwreck everything seems afloat do you swim, splash, swim or surf? Now fuck you, fuck you, fuck you! Focus on reporting discrimination, oppressions, injustices, do you expect to collect a lot? Maybe it will, in the history books of my grandchildren's children... Do you still have that mushy time machine?
6.
Algun cop heu sentit un terror que et paralitza? Aquell de quan et posen pinya a la pizza? Després de dies de concerts a Manlleu o Torelló Al arribar a casa, ens faltava la play i la televisió Va ser greu, oi tant, tot el que es van emportar Però sens dubte, una altra cosa ens va afectar Era difícil estar tranquil a aquella casa Sabent que s'havien endut el tupper, però no la tapa Expliqueu-me, amics meus, expliqueu-me què he de fer? Com he de viure amb una tapa sense tupper? Si és per mi, que s'ho tornin a endur tot Però que em tornin l'envàs, us ho dic des del fons del cor Hauria de passar pàgina i tirar-la al contenidor groc? O guardar-ho a una lleixa, fins que em robin un altre cop? THE TUPPERWARE'S LID Have you ever felt a paralyzing terror? The one from when they put pineapple on your pizza? After days of shows in Manlleu or Torelló When we got home, we missed the Playstation and the television It was serious, wasn't it? Everything they took away But without a doubt, something else affected us more It was hard to be calm in that house Knowing that they took the tupperware, but not the lid Tell me, my friends, tell me what to do How am I supposed to live with a lid without a tupperware? If it's for me, let them take it all again But give me back the package, I tell you from the bottom of my heart Should I move on and throw it in the yellow bin? Or put it on a shelf, until I get robbed again?
7.
Avui ja no es pot fer conya de res Les bromes d'ETA no et fan el pes Des que simpatitzes amb locals i nacionals "Te lo tomas mal" quan parlo de vegetals. Alegra aquesta cara! Podem riure de tot! Alegra aquesta cara de carallot! Aquell amic que li van tallar els collons Li reies gràcies, ara li dius maricón Sempre al·legant els límits de l'humor Però si et toquen el cul, tot són gemecs i plors. ASSHOLE FACE Nowadays you can no longer make fun of anything You don't like ETA jokes Since you sympathize with locals and national (policemen) "You take it all wrong" when I talk about vegetables. Brighten up this face! We can laugh at everything! Brighten up this asshole face! That friend of yours whose testicles were cut You used to laugh with him now you call him faggot Always talking about the limits of humor But if they touch your ass, it's all moans and cries.
8.
Un moment, no ens precipitem Abans de tirar-lo, potser que l'escoltem. De Mòra via Penedès Amb el cotxe fins a dalt ple El "Dedication" torna a girar. Potser ja és hora que l'anem canviant. D'on surt aquest CD? Ara resulta que ningú sap don ve Veig qui l'edita, no ho jutjaré. Donem-li una chance, abans de fer-lo malbé. Temes llargs, com un dia sense pa. 50 minuts "en què estàveu pensant?" Per amanir-ho, ens quedem atrapats En un atascu, vols dir que no està rallat? D'on surt aquest cd? Ara resulta que ningú sap don ve Doneu-me'l, ja sé que en faré No intenteu aturar-me, el definestraré. Ho sento nanos Sou molt malos Quin muermazo Ho sento nanos I arribem a bon port S'ha acabat el terror L'Àngel, s'ha despertat una còpia ha trobat amb el plàstic posat FROM THE GLOVEBOX TO THE WINDOW One moment please, let's not rush Before we throw it away, maybe we'll listen to it. From Mòra via Penedès With the car full to the top "Dedication" spins again. Maybe it's time to change it. Where does this CD come from? Now it turns out that no one knows where it comes from I see who edits it, I won't judge. Let's give it a chance, before we screw it up. Long songs like a long-winded road 50 minutes of "what were you thinking?" To spice it up, we get stuck In a jam, maybe it's grated? Where does this CD come from? Now it turns out that no one knows where it comes from Give it to me, I know what I'll do Don't try to stop me, I'll de-window it. Sorry guys You are very bad What a bummer Sorry guys And we arrive safely at home The terror is over (but) Angel has woken up a has found a new copy with the plastic wrap on
9.
Després d'estar quatre o cinc dies de gira per Nadal mort de fàstic anant poc abrigats arribar a les tantes com es habitual un cop aparcats, surto del cotxe i foto el peu en un bassal d'alguna manera ho havíem d'arreglar pack de 24 i l' ampolla de vi blau Somni ibèric, només era dimarts quins imbècils, ressaca per esmorzar la france, ça va és tot el gabatxo que m'ha ensenyat el Benoit agafàvem beure quasi sense preguntar pasta marroquina, els ulls clucs i a fumar riure, ballar, sobre un tamboret no era fàcil fer breakdance toca recollir maletes, i un llit vomitat mentre gasto els últims euros en un "essential dels Clash" IBERIAN DREAM After being on tour for four or five days during Christmas time death of disgust and without warm clothes arriving late as usual once parked, I get out of the car and put my foot in a puddle somehow we had to fix it 24-pack and a bottle of blue wine Iberian dream, it was only Tuesday what morons, hungover for breakfast 'La France ça va' it's all the French that Benoit taught me we drank almost without asking Moroccan clay, eyes closed and smoke it up Laughing, dancing, breakdancing on a stool was not easy it's time to collect our bags and a vomited bed while I spend my last euros on a "Clash's essential"
10.
Vaig tard 03:04
Li he donat tantes voltes a tot que el mareig és constant He pensat tant com arreglar-ho que he acabat potant No dormo, no menjo, només penso en fer-hi front No em vesteixo, no em relaciono, no sé què hi passa al món Vaig tard, vaig tard, no sé com ho faig però vaig tard Tenia temps de sobres per ser el primer i arribo el quart La solució és part del problema, ho podré arreglar? Estic elaborant un teorema, ja tinc l'esborrany Les hores no passen, no aconsegueixo agafar el son Em passo dies sencers veient com el sol surt i es pon "Fas tard, fas tard", em diuen aquests maleïts bastards Trobo la manera d'explicar-me i tots han marxat Sóc lent, sóc lent, potser sóc petit però valent Heu vist com l'he colat aquesta? Ja no sé què anava dient! I'M LATE I have given it a thought so many times that the dizziness is constant I've thought so much about how to fix it that I ended up puking I don't sleep, I don't eat, I just think about coping it I don't dress, I don't relate, I don't know what's going on in the world I'm late, I'm late, I don't know how but I'm late I had time to spare to be the first one and I arrive at fourth place The solution is part of the problem, can I fix it? I'm working on a theorem, I already have the draft The hours don't pass, I can't fall asleep I spend whole days watching the sun rise and set "You're late, you're late" these damn bastards tell me I find a way to explain myself and they have already left me I'm slow, I'm slow, I may be small but I'm brave Did you see how I sneaked this one in? I don't know what I was saying anymore!
11.
Això no és, una altra cançó sobre ser adolescents Toca ser conscients que també tenim moments dolents 427 quilòmetres per assistir a l'enterrament Perdoneu, perdoneu, quina llàstima no haver pogut arribar a temps Vam fer un viatge que va ser un martiri Púes de guitarra dins del cementiri Quina sort tens tu que et recordarà tothom En aquell poble que ja no recordo el nom Recordem, recordem, colar-nos a la piscina i les guerres d'aigua Vam sortir, vam sortir al programa d'en Holi i en Juan de Venganza Vas ser tu, vas ser tu, qui ens va portar a tocar al Kike Mur Per això avui, brindem amb gots d'aigua fresca a la teva salut Vas fer un viatge que va ser un martiri Un cor indomable cremant com un ciri Quina sort tens tu que et recordarà tothom Hereu d'un poble perdut que no recordes el nom CAMPILLO DE ARAGÓN This isn't another song about being teenagers We have to be aware that we also have bad moments 427 kilometers to attend the burial Sorry, sorry, what a shame we couldn't make it in time We had a trip that was a martyrdom Guitar picks inside the cemetery How lucky you are that everyone will remember you In that town whose name I no longer remember Remember, remember, sneaking into the pool and water wars We were on, we were on Holi and Juan Venganza's show It was you, it was you, who led us to play at Kike Mur That's why today, we toast with glasses of fresh water You went on a journey that was a martyrdom An indomitable heart burning like a candle How lucky you are that everyone will remember you Heir to a lost town you can't remember the name of
12.
Són dos quarts d'una, mitjanit ja ha passat jo carregant birra amb tot el percal gent que en fa un gra massa que no em cau del tot malament gent que no sap quan acaba amb la paciencia d'un cambrer és la dansa (dansa), és la rumba (rumba), és la festa (festa) “va tiu enrolla't, fes com la resta” estic cansat i vull anar casa, vas tot tajada que porto aguantan-te des de les 5 de la tarda em distreus quan conto caixa les artimanyes per retrassar-me només fan més que enfadar-me què és el que no pilles? perqué no t'enteres? estic treballant i avui no tinc ganes de gresca DANCE, RUMBA, PARTY It's a 00:15am, it's past midnight I'm loading beer with all this mess people who make too much of it which I don't like at all people who don't know how to end with the patience of a waiter it's the dance, it's the rumba, it's the party "come on dude chill, do like the rest" I'm tired and I want to go home you're all drunk and I've been suffering you since 5pm I'm distracted when I count cash the tricks to delay me they only make more angry what is it that you don't get? why don't you find out? I'm working and I don't feel like partying today
13.
San josé, Jersey, New York Chicago, Portland, Baltimore San Francisco, Boston Seattle , Philly, Washington! This is Mandanga! Not LxA! This is Mandanga! Fuck LxA!
14.
Letonia, Lituania, Estonia Aquests són els països bàltics Suècia, Noruega, Finlàndia I Dinamarca, són els països escandinaus GEOGRAPHY LESSON Latvia, Lithuania, Estonia These are the Baltic countries Sweden, Norway, Finland And Denmark, they are the Scandinavian countries

about

Disco dedicat a tota la penya que té CD's dolents al cotxe, que amb lo cara que va la gasofa... normal!

També el voldríem dedicar a la memòria d'en
Pablo Vaso i en Joan Liébana.

credits

released May 14, 2023

Mandanga! és una sensació i hi toquem:
Mandanga #2 a la bateria
Mandanga #5 a la guitarra
Mandanga #1 fotent crits
Mandanga #7 al baix

Tot fet a El Colmado entre Juny i Juliol de 2022 per Vidal Soler, el Mandanga #6, que també va posar-hi algun tecladillo i guitarres acústiques.

Les fotografies són d'en Mandanga #4, que ja no toca amb nosaltres perquè fa melmelades.

Els baixos s'han enregistrat a 6 mans. Als coros hi van participar la Clara, la Gemma, en Garcia, en Dani i nosaltres mateixos. En Dani també va tocar el saxo a De la guantera al finestral.

Edita:

Discos Pinya (DP023)
Los Discos de la Bestia (LDDLB 027)
Hombre Montaña (HM-025)
Irrintzi Diskak

license

tags

about

Mandanga! Barcelona, Spain

Grup de punk afincat a Barcelona que promou la xerionla, el jiji-jajaisme i el amiquèmexpliqueseig

contact / help

Contact Mandanga!

Streaming and
Download help

Report this album or account

Mandanga! recommends:

If you like Mandanga!, you may also like: