1. |
Enlaire!
01:18
|
|||
Tot tu apuntes enlaire
del que hi ha sota no te'n enrecordes gaire
De tant amunt que mires
prou barata la forma com ens esquives
una contractura al coll t'hi obliga?
Com que no parlem el mateix llenguatge
ja t'ho vaig dir, passo de saludar-te
tal com un globus d'heli, t'infles I t'enlaires.
L'ambient I els fums t'han afectat
sembla una combinació mortal
complexe superior I d'inferioritat
I quan mes pujis, més mal farà.
I ja cauràs, I ja cauràs…
-----------------------------------------------------------------------
UP!
All your body points up
you don't remember very well what's beneath
You're looking so high
that the way you avoid us is fucking lame
does a neck contracture forces you?
we don't talk the same language
so I've already told you, I won't salute you
As a helium ballon, you get inflated and take off
The environment and the smoke has affected you
seems a mortal combination
of an superiority and inferiority complex
And as you get higher, harder will be the fall.
And you will fall, and you will fall
------------------------------------------------------------------------------------
ARRIBA!
Todo tu apuntas hacia arriba
de lo que hay abajo no te acuerdas demasiado
De tanto arriba que miras
bastante barata la forma con que nos esquivas
¿una contractura en el cuello te obliga?
Como no hablamos el mismo lenguaje
ya te lo dije, paso de saludarte
como un globo de helio, te hinchas y te elevas
El ambiente y los humos te han afectado
parece una combinación mortal
de un complexo de superior y de inferioridad
y cuando más subas, más daño hará.
Y ya caerás, ya caerñas.
|
||||
2. |
El Cercle De La Mort
01:13
|
|||
Han begut força i ara volen beure sang
I un ve cap a mi amb un punyal
no s'han adonat que, tot i faltar-me un braç
tinc un as a la màniga, un cúter rovellat
*Moriré apunyalat al cercle de la mort!
Un tall al coll, està sentenciat
fent pena i fàstic suplica una última voluntat
Com que és allò a lo que un no s'hi pot negar
abans del toc de gràcia li tiro un crostó de pa
-----------------------------------------------------------------------
THE CIRCLE OF DEATH
They've drunk too much and now they wanna see blood
a guy comes to me with a knife
but they haven't realised that, even if I'm missing one arm
I have a trump card, a rust cutter
*I will die stabbed in the circle of death
A cut in the neck, he's doomed
he's disgusted and miserable, asking for a last wish
it's something that no one can't deny
before the coup de grace I throw him a breadcrumb
-----------------------------------------------------------------------
EL CÍRCULO DE LA MUERTE
He bebido bastante y ahora quieren ver sangre
y uno viene hacia mi con un puñal
no se han dado cuenta que, pese a faltarme un brazo
tengo un as en la manga, un cúter oxidado
*Moriré apuñalado en el círculo de la muerte
Un corte en el cuello, está sentenciado
dando pena y asco, suplicando una última voluntad
como es algo a lo que uno no se puede negar
antes del toque de grácia le tiro un crostón de pan
|
||||
3. |
Us Odiem A Tots
01:19
|
|||
No és superficial
Arriba al moll dels ossos
I per això odiem
A tots els putos mossos.
*No és irracional
Prou que ho em patit i ho em meditat
Per això odiem
a tots els putos cossos de seguretat.
-----------------------------------------------------------------------
WE HATE YOU ALL
Ain't superficial
it gets to the bones
that's why we hate
all the fucking mossos**
*Ain't irracional
we have suffered and thought it too much
that's why we hate
all the security forces
**Mossos d'Esquadra is the Catalan police department
-----------------------------------------------------------------------
OS ODIAMOS A TODOS
No es superficial
llega a la médula
es por eso que odiamos
a todos los malditos mossos**
*No es irracional
Bastante que lo hemos sufrido y meditado
es por eso que odiamos
a todos los malditos cuerpos de seguridad
**Los Mossos d'Esquadra es el cuerpo de policía catalán
|
||||
4. |
1, 2, 3, Plorar
01:23
|
|||
No és aquí on voldria estar,
sinó envoltat d'amics de veritat.
Tothom borratxo i algun morat.
Quan vulgui baixo els escales i a sobar.
I vaig plorar i ho tornaria a plorar,
sou una puta merda! jo ara ja ho bec clar.
No és aquí on voldria estar, sino dormint al teu costat,
no hem begut res, ni se'ns ha fet tard.
A quarts de 8, esmorzar vegà i fotre el camp.
I vam plorar, i ho tornariem a plorar,
molts cops eres insuportable, però et vas fer estimar.
Podrem parlar del nostre malestar,
de la penya que ens fot grima i mania,
agafar una birra i brindar.
Podrem parlar de tot lo guai que ens ha passat,
servir un altre puto gintònic de litre,
remanar-lo amb el dit i brindar.
---------------------------------------------------------------------------------------
1, 2, 3, Cry
It's not here where I'd want to be
But sorrounded by true fiends
Everybody is drunk and someone is stoned
When I want I go downstairs to sleep
And I cried and would cry again
You're a fucking shit and now I see it clear
It's not here where I'd want to be.
But sleeping at your side
We haven't drunk anything and we're not late
At quarters to 8, a vegan breakfast and getting the fuck out
And we cried and we would cry again
Mostly you were unbearable but you make yourself loveable
We can talk about our discomforts
about the creepies and crazies
get a beer and offer a toast
We can talk about everything cool that happened to us,
serve another fuckin litre of gin&tonic
mix it with the finger and offer a toast
-----------------------------------------------------------------------------------------
1, 2, 3, Llorar
No es aquí donde querría estar
si no envuelto de amigos de verdad
todo el mundo borracho y alguien morado
cuando quiero bajo las escalar y a sobar
y lloré y volvería a llover
soys una puta mierda y ahora ya lo veo claro
no es aquí donde querría estar
sino durmiendo a tu lago
no hemos bebido nada, ni se nos ha hecho tarde
a las 7 y pico, almuerzo vegano y pirarse
y lloramos y volveríamos a llorar
muchas veces eras insoportable pero te hiciste querer
podemos hablar de nuestro malestar
de la peña que nos da grima y manía
coger una birra y brindar
podemos hablar de todo lo guai que nos ha pasado
serviri otro puto gintonic de litro,
mezclarlo con el dedo y brindar
|
||||
5. |
||||
Mira en Jaume per allà va
diu que és veí d'aquí el costat
pretén que fotem el camp
fem potar, som repugnants
*Ja ho crec, ja ha crec
Senyala amb el dit, I ens escup
Mira en Jaume caminant
que és veí d'aquí el costat
diu que fotem el camp
no és la pudor, es pels pentinats
L'han vist arrencar cartells
I ens destrossa la font
arrenca àloe-veres
però no s'atreveix amb l'hort
Està enfadat, està enfadat
I ens odia!
-----------------------------------------------------------------------
JAUME (Vallcarca's** nazi old men must die)
Look at Jaume, there he comes
says he's a neighbor from around the corner
he's wants us to leave
we make him puke, we're disgusting
*Indeed, indeed
He point us with his finger and spits to us
Look at Jaume walking
he's a neighbor from around the corner
he says we have to leave
ain't for the bad smell, is for the haircuts
We've seen him taking the posters out
and he destroys our fountain
he takes the aloe-veras out
but he doesn't dare to touch the garden
He's angry and he hates us
**Vallcarca is a neighborhood from Barcelona
-----------------------------------------------------------------------
JAUME (Los viejos nazis de Vallcarca** deben morir)
Mira a Jaume, ahí va
dice que es vecino de aquí al lado
pretende que nos piremos
hacemos vomitar, somos repugnantes
*Ya lo creo, ya lo creo
Nos señala con el dedo y nos escupe
Mira a Jaume andando
que es vecino de aquí al lado
dice que nos piremos
no es por el mal olor, es por el corte de pelo
Le han visto arrancar carteles
y nos destroza la fuente
arranca los aloe-veras
pero no se atreve con el huerto
Está enfadado y nos odia
**Vallcarca es un barrio de Barcelona
|
||||
6. |
No Sóc El Teu Amic
01:20
|
|||
Em caus bé, ens veiem a tot arreu
Ja fa temps que et trobo a tots els concerts
Fem una conya, fem una birra junts
Però en el fons no tenim res en comú
*No ets el meu amic!
No et conec, quant parles ets un pesat
Fots la xapa, robes tabac.
Qui ho hagués dit quan et vaig saludar.
Un bavós, un crosta, un acoblat.
-----------------------------------------------------------------------
I'M NOT YOUR FRIEND
I like you, we've seen each other everywhere
We've met at every show for a long time
We make a joke, we make a beer together
but deep inside we have nothing in common
*I'm not your friend!
I don't know you, when you talk you're unbearable
You bother me, you steal tabacco
Who would believe it the moment I first met you?
You're a slug, a crust, a crasher**
**A slug is a guy who tries desperately to get late with girls
-----------------------------------------------------------------------
NO SOY TU AMIGO
Me caes bien, nos vemos en todos los sitios
ya hace tiempo que nos encontramos en todos los conciertos
hacemos una broma, nos bebemos una cerveza juntos
pero en el fondo no tenemos nada en común
*No soy tu amigo!
No te conozco, cuando hablas eres un pesado
das la turra, robas tabaco
quién lo iba a decir cuando te salude?
un baboso, un crosta, un acoplado**
**Un babaso es un tío que intenta desesperadamente ligar con chicas
|
||||
7. |
||||
No em convenç gens
Res del que cuines ni els teus experiments
Ferran Adrià!
Vas venir a casa i va ser el teu últim sopar.
*No em satisfà, no menjo bé
Racions de merda, per molts diners.
No em satisfà, no menjo bé
Racions de merda, voldrà diners.
I mira si ens vam fer amics
Que va sortir de casa arrebossat i fregit
Molt més bo que aquell seitan
A Ca la Kissu per cap d'any.
Mentre me'l menjo, obro un vi blanc
Me'l reservava de ja fot anys
Un brick podrit acompanya el teu final
Ferran Adrià!
-----------------------------------------------------------------------
FERRAN ADRIÀ**, IT WAS YOUR LAST SUPPER
It does not convince me at all
Nothing that you cook, none of your experiments
Ferran Adrià!
You came home and it was your last supper
*It does not satisfy me, I don't eat well
Shitty little portions for a lot of money
It does not satisfy me, I don't eat well
Shitty little portions, he'll want money
So we became so good friends
that he left home home breaded and fried
better tasting than that seitan
from Kiisu's*** home on New Year's Eve.
While I'm eating him, I'll open a white wine
I've reserved it some years ago
A rotten tetra brik acompanies you at your end
Ferran Adrià!
**Ferran Adrià is a famous Catalan cook
***Kiisu is a friend's cat
-----------------------------------------------------------------------
FERRAN ADRIÀ**, FUE TU ÚLTIMA CENA
No me convence nada
Nada de lo que cocinas, ni tus experimentos
Ferran Adrià!
Viniste a casa y fue tu útima cena
*No me satisface, no como bien
raciones de mierda por mucho dinero
No me satisface, no como bien
raciones de mierda, querrá dinero
Y mira si nos hicimos amigos
que salió de casa arrebozado y frito
mucho mejor que ese seitán
en casa de Kiisu*** aquel fin de año
Mientra me lo como abro un vino blanco
me lo guardaba desde hace tiempo
un brick podrido acompaña tu final
Ferran Adrià!
**Ferran Adrià es un famoso cocinero catalán
***Kissu es la gata de una amiga
|
||||
8. |
Let's Face The Facts
00:49
|
|||
Vas fer una merda de grup sense saber cantar.
En anglès fent el xungo, i m'hauria d'espantar?
Quan fer pena és la vostra única virtut,
ens ho passem millor quan ens ensenyeu el cul.
One, two, three, four...!
Imitant els grups que us flipen Pennywise, Youth of Today,
però amb l'atlàntic pel mig, herois del Google Translate,
voleu arribar a més gent, ni aquí ni allà se us entén.
Si us flipa tant l'anglès foteu el camp als States.
Let's tell the truth! Ets tonto del cul!
Let's face the facts! Ets idiota, no ho saps?
Let's tell the truth! Ets tonto del cul!
Let's face the facts! Ets idiota, FLIPAT!
-----------------------------------------------------------------------
You made a shitty band without knowing how to sing
in English, as a tough guy, should I be afraid?
shaming yourselves is your only virtue
we have a better time when you shows us your ass
One, two, three, four...!
Imitating bands that you love: Pennywise, Youth of Today
but you have the Atlantic ocean between it, Google Translate heroes
you want to reach more people but neither here or there they can understand you
if you're so fond of English, go to the States
Let's tell the truth, you're so dumb!
Let's face the facts, you're an idiot, do you know that?
Let's tell the truth, you're so dumb!
Let's face the facts, you're an idiot, freaked out!
-----------------------------------------------------------------------
Hiciste un grupo de mierda sin saber cantar
en inglés y haciendote el chungo, debería asustarme?
cuando hacer pena es vuestra única virtud
nos lo pasamos mejor cuando nos enseñáis el culo
One, two, three, four...!
Imitando a bandas que os flipan, Pennywise, Youth of today
pero con el Atlántico de por medio, héroes del Google Translate
queréis llegar a más gente pero ni aquí ni allí se os entiende
si os gusta tanto el inglés, iros a los States
Let's tell the truth, eres tonto del culo!
Let's face the facts, eres idiota, lo sabes?
Let's tell the truth, eres tonto del culo!
Let's face the facts, eres idiota, flipado!
|
||||
9. |
||||
10. |
Xavier, l'Alcaldable
02:46
|
|||
Se que l'enveja no és sana
tant de bo s'encomanes
de l'alcalde que ja no mana
el parlar, no els seus diners
*I l'energia? I l'entusiasme?
Del primer dia però al final de la campanya
L'esdeveniment de l'any
ni ghetto ni coses punk
festa jove amb Xavier Trias
dissabte, 16 de maig
Amb la presència d'en Xavier com l'alcaldable
les JNC encartellant tot Vallcarca
jo-vells que aplaudeixen cada cop que parla
s'hi deixen les mans i li riuen les gràcies
m'ho vaig perdre, ai quina ràbia!
-----------------------------------------------------------------------
XAVIER, THE MAYOR CANDIDATE
I know that envy is not healthy
but I wish that I could be infected
from the mayor that does not rule anymore
with the way he talks, not with the money
*Where's the energy? Where's the excitement
of the first day but at the end of the campaign?
this year's event
not a guetto or punk thing
youth party with Xavier Trias**
saturday, May 16th
with the presence of Xavier as mayor candidate
JNC*** postering all of Vallcarca
old youngsters that applaude every time he talks
destroying their palms and laughing at his jokes
I missed, what a shame!
**Xavier Trias is the previous mayor of Barcelona
***JNC are a catalan youth right-wing/neoliberal organitzation
-----------------------------------------------------------------------
XAVIER, EL ALCALDABLE
Sé que la envídia no es sana
ojalá se contagiase
del alcalde que ya no gobierna
el habla, no su dinero
*Y la energía? Y el entusiasmo
del primer día pero al final de la campaña?
El evento del año
ni guetto ni cosas punk
fiesta joven con Xavier Trias**
sábado, 16 de mayo
con la presencia de Xavier como alcaldable
las JNC*** encartelando todo Vallcarca
jo-viejos que aplauden cada vez que habla
se dejan las manos y le ríen las gracias
me lo perdí! Ay, que rabia!
**Xavier Trias es el antiguo alcalde de Barcelona
***JNC son las juventudes de la derecha neoliberal catalana
|
Mandanga! Barcelona, Spain
Grup de punk afincat a Barcelona que promou la xerionla, el jiji-jajaisme i el amiquèmexpliqueseig
Streaming and Download help
Mandanga! recommends:
If you like Mandanga!, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp